Поместье Герцогини

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Поместье Герцогини » Блуждающие комнаты » Покои Герцогини


Покои Герцогини

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Покои Герцогини - это не только ее опочивальня, но также и приемная, и рабочий кабинет, а также... Нет, об этом Вам лучше не знать. Дорогу в это место невозможно найти самостоятельно, потому что каждый раз она будет разной. Путь туда знает только Валет Червей, ну и, разумеется, сама хозяйка покоев. Вы удивитесь, как по-разному может выглядеть это место, обманчиво-гостеприимное в дневном свете или зловещее при дрожании света свечей. В любом случае, будьте внимательны...

0

2

Тяжелая дверь комнаты бесшумно отворилась, сразу несколько свечей вспыхнуло, рассеяв мрак безлунной ночи. В комнату зашла юная девочка и остановилась у порога. Непосвященный наблюдатель мог бы подумать, что это внучка лорда или графини, решившая ночью проведать прародителя. Что еще ей делать в кабинете, явно принадлежащем человеку, прожившему не меньше полусотни лет? Кабинет был похож на библиотеку, все стены скрывались за стеллажами с книгами и несметными сундучками и коробками с замками. Каких только тут не было книг: самые старые издания могли похвастаться своим знакомством с римскими императорами, самые ценные сундучки пережили встречи с десятками взломщиков (один из счастливчиков, к своему удивлению, внутри нашел только ключ от только что взломанного замка). У этой комнаты много странностей: например, ни на одном корешке книги вы не найдете названия и автора. Но не будем раскрывать все тайны сразу.
Девочка - вы ведь про нее еще не забыли? - оглядев кабинет, удовлетворенно кивнула, подошла к столу, провела пальцами по колокольчикам, маскирующимися под маленькое металлическое деревце. Веселый перезвон разбудил канарейку, клетка с которой находилась в углу. Птичка недовольно пискнула и поудобнее устроилась на жердочке. Девочка удивленно взглянула на нее, будто видела впервые в жизни, улыбнулась и произнесла:
- Скоро к нам заглянут гости, а у меня даже коробки с печеньем под рукой нет. Какая жалость!
Девочка уселась в кресло с пухлой подушкой, стоящее рядом с клеткой и задумчиво поглядела в окно. Если в этот момент повнимательнее приглядеться, вы заметите, что глаза девочки могли бы принадлежать столетней женщине. Но вот герцогиня улыбнулась своим мыслям, и рядом с вами снова совсем юное дитя.

0

3

>> Общая гостиная

Валет Червей вновь выполнял роль проводника, хотя еще совсем недавно был более похож на ловкого услужливого официанта. Только сейчас он шел не впереди, как это бывало обычно, а рядом с леди Анной. Эта настойчивая девушка смогла заинтересовать его, что случалось не слишком часто. Коридоры по-прежнему были пусты и темны, особенно после наполненной праздничными огнями гостиной, в руке дворецкого все так же трепетали огни свеч в старинном подсвечнике, в общем, создавалось абсолютное впечатление дежавю. Только это было их первое знакомство, путешествие вдвоем.
- Простите мне мое любопытство, миледи, - вдруг прервал повисшую тишину слуга, - но почему Вы так интересуетесь Герцогиней? В этом поместье никто еще не проявлял такой настойчивости, как Вы... - дворецкий не договорил, потому что его отвлек сквозняк, неожиданно задувший свечи и погрузивший людей в абсолютную темноту. - Вот же бестолочи, ничего доверить нельзя, - вполголоса выругался дворецкий. Как-то вот так совершенно случайно оказалось, что у него не было возможности вновь зажечь свечей. Случайность, несомненно. Так что дальше дорога пролегала через темноту. Странное дело, она совершенно не запоминалась, повороты путались и походили на сплошной серпантин, кружа голову, и весь этот беспорядок продолжался до тех пор, пока впереди не показалась узкая полоска света.
- Мы пришли, леди Анна, - с улыбкой оповестил девушку Валет. Приблизившись к двери, он негромко постучал, но прежде, чем он успел обратиться к своей госпоже, дверь перед ним распахнулась сама собой. Снова демоническая усмешка захватила губы Вальта Червей. Он посторонился, пропуская любопытную гостью вперед, - Вот та, встречи с кем Вы так упорно искали... - голос мужчины растворился в тишине. Вслед за девушкой тенью проскользнул и дворецкий, едва заметно поклонившись кому-то, находившемуся в комнате. Дверь тихо затворилась.

Отредактировано Валет Червей (2013-10-25 22:23:26)

0

4

>> Общая гостиная

Каким же большим оказалось поместье. И все коридоры похожи друг на друга, как близнецы. Анна шла рядом с Валетом и размышляла о том, что теперь скажет ей. Полчаса назад ей казалось, что эта встреча сама собой решит все ее проблемы, но с каждым шагом уверенность таяла. Удивительно, но загрустить окончательно девушке не позволил вкрадчивый голос Валета. Странный вопрос... И как ответить? И зачем объяснять очевидные вещи. От ответа ее спасла внезапно наступившая тишина. И только несколько шагов спустя девушка ответила:
- Неужели у многих неприятности начинаются в первые же часы в поместье? В таком случае, герцогиня очень необычная женщина, не могу преодолеть желание с ней познакомиться.
Дальше Анна шла молча. Ей казалось, что стоит на миг потерять из виду плечо Валета, и она навсегда останется в этом лабиринте коридоров. В этом самом поместье, навсегда. Худшей участи и не придумаешь. Так, занятая наблюдением за плечом слуги и мрачными мыслями девушка заметила дверь только тогда, когда та распахнулась прямо у нее под носом.
- Вот та, встречи с кем вы так упорно искали... - под стать всему поместью, слуга не мог удержаться от пафоса. Похоже, меня занесло в готический роман авторства Кэрролла, - подумала девушка и шагнула в комнату.
Первым, что она увидела, был пустой стол, окруженый несметным количеством книг и разного хлама. От этого комната казалась совсем крошечной, неподобающей владелице роскошного дома. Анна удивленно застыла, не зная, что теперь делать. Где же обещанная герцогиня? Анна собиралась было возмутиться, но тут из дальнего угла комнаты раздался смех.
Герцогиня была мастерицей преподносить сюрпризы. Из высокого кресла на Анну взирала темноволосая девочка не старше шестнадцати лет. Розовое платье, бантики на туфлях, большие голубые глаза... Как эта девочка вообще не может носить титул герцогини! Анна так удивилась, что вместо всех вежливых приветствий просто выпалила:
- Я знаю, это вы дали Бастет приворотное зелье! Это из-за вас Ветер улетел! - сказала и тут же пожалела об этом.

0

5

В комнате повисла тишина. Даже канарейка прекратила недовольно щебетать. Герцогиня по-детски удивленно округлила глаза. Обычно гости этой комнаты делали все, чтобы понравится ей, и все как один были приторно вежливы. Даже те, кому она не нравилась, соблюдали какие-то правила приличия, а не обвиняли ее прямо с порога неведомо в чем. Эта девчонка отличалась ото всех. Да и ее спутник был весьма интересен.  Герцогиня еще не решила, нравятся ли ей новые фигуры, но на этот раз игра обещала быть интересной.
- Вы разбудили меня посреди ночи только для того, чтобы обвинить в том, что от вас сбежал спутник? - тихо и мелодично произнесла девочка. - Боюсь, в таком случае, я ничем не могу вам помочь. Увы, в семейных делах я совершенно не разбираюсь. Но что же вы стоите? Присаживайтесь! - герцогиня указала рукой на кресло напротив себя и выразительно посмотрела на Валета. Еще минуту назад его и в помине тут не было, но гостя была настолько занята созерцанием хозяйки комнаты, что, кажется, ничего не заметила. Все почему-то ожидают увидеть престарелую матрону, а Герцогиня любила удивлять своих гостей.
- Ну вот, теперь мы можем познакомится и выслушать вашу историю. - Порыв ветра из открытого окна и колокольчики на столе аккомпанировали голосу девочки. Она подтянула под себя ноги и улыбнулась гостье.

0

6

Наконец-то хоть какое-то разнообразие! Гости с настолько яркими открытыми эмоциями - в этом поместье редкость. Но отчего-то слуга не был удивлен, напротив, происходящее так позабавило его, что он с трудом сдержал смех, чтобы не рассердить свою госпожу. Дверь, между тем, уже мягко и бесповоротно захлопнулась, ведь в бегстве не было никакой нужды. Дворецкий же с самым невозмутимым выражением лица ставил на стол две чашки обыкновенного чая, а также чашу с печеньками для юной госпожи. Поддержать антураж, так сказать. К тому же, в силу своей роли Валет не упускал возможности чем-то угодить своей госпоже, пусть даже приятной мелочью. Все это в будущем засчитывалось в счет его своеволия. Вам несложно догадаться, как я думаю, что в поместье Герцогини ничего обыкновенного не бывало сроду. Именно поэтому и предложенный гостье чай был призван стереть часть ее воспоминаний о встрече с Герцогиней спустя несколько часов. Не все, конечно, но некоторые детали, которые остальным знать было необязательно. Это была частица всей той тайны, окружавшей Герцогиню, недаром мало кто мог что-то связно рассказать о своей встрече с ней. Закончив с чайными принадлежностями, слуга остановился за спиной леди Анны. Его присутствие действовало угнетающе, казалось, любое лишнее движение, и рука этого холодного человека безжалостно сожмет плечо, словно в тисках. В разговор Валет Червей пока не вмешивался, ведь его мнения не спрашивали.

0

7

Мягкий голос и чашка горячего чая немного успокоили Анну. Даже смущение от собственной выходки отступило. Теперь она могла внимательнее оглядеть покои герцогини. Комната оказалась совсем небольшой, а книги, коробки и сундучки делали ее еще меньше. Рабочий стол был заставлен самыми разными вещами: от фарфоровых безделушек, до непонятного назначения предметов, казалось, не имевших постоянной формы. Девушка еще раз внимательно взглянула на герцогиню. Без сомнения, это та самая девочка, о которой говорила Бастет. И наверняка в одном из бесконечных ящичков хранится целая коллекция приворотных зелий. На любой случай жизни... Анна старалась запомнить как можно больше, но детали обстановки комнаты незаметно ускользали из ее памяти.
- Прошу простить меня за вторжение, - начала девушка, отхлебнув чая. - Мы с вами действительно до сих пор не знакомы. Почему же вы прячетесь от собственных гостей? Куда не заглянешь, везде говорят о загадочной хозяйке поместья, с которой никто не знаком. Меня зовут Анна, но это вы и так, должно быть, знаете. Мы с моим спутником прибыли сюда только сегодня утром, и весь день нас преследуют загадочные события. Начиная от маленьких неожиданностей - встреча со старой знакомой - и заканчивая приворотным зельем, которое, как утверждает та самая знакомая, ей подарили именно вы. В итоге, мой спутник влюблен в леди Бастет. Кроме того, он сбежал, и теперь я не знаю где он и все ли с ним в порядке. Так как все эти события происходят в вашем поместье и с вашим участием, полагаю, вы должны мне объяснить, зачем мы все здесь. И как одолеть приворотное зелье! - Анна честно старалась держать себя в руках, но к концу монолога все-таки не сдержалась. Измотанная, перенервничавшая, не спавшая бог знает сколько часов, единственное, чего она сейчас хотела - найти Ветра и убедиться, что с ним все в порядке. Девушка не сомневалась, что в всем виновато колдовство, а значит, она найдет способ с ним справиться.

0

8

-Ну вот, вы снова обвиняете меня во всех своих бедах. Неужели я похожа на человека, способного отравлять жизнь другим? Тем более, собственным гостям. - спокойно ответила Герцогиня. На гостью сейчас взирала девочка с серыми глазами умудренного опытом человека. Гостья, судорожно сжимавшая фарфоровую чашечку, выглядела испуганной, но решительной. Больше всего Герцогине нравились именно такие люди: они, как бабочки, попавшие в паутину, с каждым шагом путались все больше и больше. Из них получались хорошие фигуры в игре, получавшие в конце все или ничего. Вот и эту девочку будет легко убедить. Герцогиня взглянула на Валета, стоявшего за плечом девочки. Это будет интересная игра. Тебе понравится.
- Да, я действительно подарила той девушке зелье. Но почему ты решила, что оно было приворотным? Всего лишь зелье, помогающее раскрыть истинные чувства. - Герцогиня замолчала, наслаждалась реакцией гостьи. - Вспомни, только утром ты застала их вместе у пруда. Ты ведь не заешь, о чем они говорили. Вспомни, как твой спутник бросился помогать ей. Вспомни, как умчался, только увидев тебя потом, с какой мукой смотрел на тебя. - На лице девочки было написано недоверие. она выйдет из этой комнаты, не веря ни единому слову. Но яд быстро пустит корни в ее сердце. Особенно если... Герцогиня поднялась со своего места, подошла к стеллажу и открыв одну из коробок извлекла из нее алый камень на серебряной цепочке. Поглядев сквозь него на свет свечи она вложила камень в руку удивленной Анны. - Эта вещь помогает вернуть утерянные чувства, береги ее, если хочешь, чтобы возлюбленный к тебе вернулся. А теперь, Валет проводит тебя в твою комнату. Там ждет сюрприз. Доброй ночи! - с этими словами герцогиня скрылась на балконе, скрытым плотными шторами. Не стоило давать гостье повода задавать новые вопросы. - Надеюсь, ты еще заглянешь ко мне, - донесся оттуда звонкий голос. Слова эти могли в равной степени относиться к обоим, оставшимся в комнате.

0

9

Глаза помощника Герцогини горели азартом. Стоя за спиной леди, можно было особо не скрывать своих эмоций. Вот он и стоял, заинтересованно склонив голову и улыбаясь, как преемник сатаны. Даже он еще не знал, что за новую игру затеяла его госпожа, но судя по ее вкрадчивому голосу, скучать не придется. Единственным, о чем он жалел, было то, что он не мог видеть лица гостьи Герцогини, которое по его предположениям должно было сильно измениться в выражении. Герцогиня была мастером психологического влияния, в несколько фраз она могла совершенно сбить с толку человека, а могла и убедить его совершить что-нибудь совершенно несуразное. Вот и сейчас, слушая рассуждения госпожи, Валет не мог сдержать лукавой улыбки, расплывавшейся по губам.
- Странно, еще я видел их в коридоре; это была радостная встреча... - вполголоса, невзначай заметил дворецкий над ухом леди Анны, как будто бы в ходе своих собственных рассуждений. Обстоятельства действительно складывались таким образом, что поверить в слова Герцогини было не так уж и сложно. И самым забавным оставалось то, что никто из втянутых в интригу гостей, в общем-то не был ни в чем виноват, разве что оказался в неподобающем месте в неподходящее время. Зато какой накал страстей... Манипулировать людьми всегда было интересно, но тут стихия, анимаг... И все они попали в сети Герцогини. Какое искусство. Особенно же слугу заинтересовал подарок Герцогини, но он не смел лишний раз поднять на артефакт глаз. Оставалось лишь умерить свое любопытство и ждать. В свете только что услышанного разговора, герою колоды карт хотелось поделиться некой идеей со своей госпожой, но он не смел ослушаться приказа, поэтому, подав гостье руку, он вновь направился к ее комнате. В этот раз они шли уже кратчайшими путями, чему было несколько причин: во-первых, леди утомилась, во-вторых, зелье уже начало действовать, в-третьих, ему, сказать честно, было любопытно, о чем же говорила Герцогиня, хотя он и догадывался, о чем примерно могла идти речь.

>> Комната Анны и Ветра

0

10

Честно говоря, сидевшая напротив Анны девочка и правда не была похожа на человека, способного навредить своим гостям. Столько дружелюбия и житейской мудрости отражалось в ее странных, слишком взрослых глазах, что девушке приходилось делать над собой усилие, чтобы не начать соглашаться со всем, что пыталась внушить ей собеседница. Только остатки боевого духа и убежденность в собственной правоте не дали ей совершить эту глупость. К тому же, все слова герцогини звучали не слишком убедительно: Анна не сомневалась в Ветре ни минуты, и ревновать только из-за того что он был рад видеть Бастет или поспешил помочь ей, было бы очень неразумно. Герцогиня просто пыталась сбить ее с толку. Но с какой целью? Внимательно выслушав все доводы своей необычной собеседницы, и не поверив ни одному, Анна поставила чашку на кофейный столик, удачно расположившийся прямо рядом с ее креслом, и поднялась на ноги. Прийти сюда в поисках ответов на свои вопросы было безумством, теперь девушка хорошо это понимала, и ей хотелось покинуть комнату до того, как она успеет наделать каких-нибудь еще глупостей или поверить словам хозяйки. Но прежде, чем она успела попрощаться, проворная герцогиня, не дав времени вставить и слова, вручила ей алый камень на цепочке и вежливо выпроводила из своего кабинета. И снова девушка так опешила, что не успела отказаться, вернуть подарок назад. Анна успела лишь пожелать скрывшейся за портьерой девочке доброй ночи. Приторно вежливый Валет уже приглашал ее к выходу из комнаты и Анне не оставалось ничего, кроме как подчиниться. Итак, она не получила ответа ни на один свой вопрос, стала обладательницей странной истории о зелье "помогающем раскрыть истинные чувства" и массы новых вопросов. Анне стоило бы забеспокоиться, выкинуть из головы все, сказанное герцогиней, но покинув комнату она так и не смогла вспомнить, что именно вызывало ее недоверие. Уставшая и растерянная она следовала за Валетом, надеясь лишь поскорее оказаться в своей комнате и упасть на кровать.

>> Комната Анны и Ветра

0

11

Приближался рассвет. Небо сменило бархатный темно-синий цвет на утренний иссиня-серый и обзавелось кокетливой розовой полоской у самого горизонта. Свет проник и в кабинет: разогнал ночной полумрак и спугнул причудливые тени со стен. Свечи по всей комнате теперь горели лишь как дань ушедшей ночи. Полезной оставалась лишь одна свеча, стоявшая на письменном столе. Она освещала страницы книги, которую читала хозяйка комнаты. Хрупкую тишину этого утра спугнула фигура, совсем недавно возникшая за дверью комнаты, терпеливо ожидающая, когда же ее пригласят войти в самую потаенную комнату поместья.
Канарейка чирикнула и нахохлилась. По ей одной известным причинам она не любила Вальта. Но еще более удивительным было то, что глупая птица умудрялась почувствовать присутствие слуги даже тогда, когда он только стоял за дверью. Герцогиня, не отрывая взгляда от книги, которую читала, погрозила птичке пальцем. Канарейка только удивленно наклонила голову, не понимая, что ей хотят сказать и чирикнула еще раз.
Пожилая дама, сидящая за столом захлопнула книгу и подняла взгляд. Пожилая дама, вы сказали? Должно быть тени сыграли с вами шутку. За столом сидела совсем юная девочка с наивными васильковыми глазам и румянцем на щеках.
- Что же ты не заходишь? - тихо произнесла она, но не пойми откуда взявшееся в такой крохотной комнате эхо усилило ее звонкий голос. Девочка, дожидаясь, пока слуга зайдет, провела пальцами по своему колокольчиковому дереву, заставив его весело звенеть. - Какие новости ты мне принес?

0

12

>> Комната Анны и Ветра

Увы, пронюхать, что же сюрприз ожидал леди Анну, слуге не удалось, ибо перед его носом крайне любезно хлопнули дверью. Ни здрасте тебе, ни до свидания. Ну что ж, ему было не привыкать. Но вот то, что леди, похоже, серьезно невзлюбила его с первого взгляда, было не очень хорошо. Конечно, он не сомневался, что со временем она и вовсе люто возненавидит его, но не сейчас, еще слишком рано. Фигуры только-только расставляются на шахматной доске. И пока его скромная роль ограничивается обязанностями слуги богатого особняка. Поэтому налаживать отношения со всеми гостями поместья у него просто не было возможности, да и по большому счету надобности тоже, он ведь всего лишь дворецкий. Улыбнувшись мысли о том, что слухи все равно крайне быстро разносятся по поместью, Валет отправился восвояси. У него было еще достаточно планов на эту ночь.
Но не всем планам дворецкого суждено было сбыться. Незваные гости нарушили его маршрут, так что слуга, махнув рукой на то, чего он уже все равно катастрофически не успевал, вновь отправился к своей госпоже. Повороты коридоров были уже совершенно иными, но Валет нашел бы Герцогиню и под землей. И вот он уже стоял у дверей его покоев и негромко стучал в дверь. Он знал, что если это необходимо, его услышат и пригласят. Было нечто, чем он спешил поделиться с его леди, что могло бы нарушить так замечательно начавшуюся партию. Кроме того, ряд вопросов мучил его любопытство - его главный недостаток. Он не сомневался, что ряд из них так и останется без ответа, но что-то узнать он же должен был.
Мелодичный голос юной Герцогини, пригласивший его войти, был испорчен мерзким верещанием желтого пятна в золоченой клетке. По мнению Валета Червей, этого мутировавшего в канарейку воробья уже давным-давно стоило бы скормить кошкам, иногда мелькавшим в саду. То-то они были бы рады... Но отчего-то это подобие канарейки Герцогиню умиротворяло, так что приходилось терпеть, хотя их антипатия и была обоюдной. А еще очень глупой. В общем, дворецкий был идентифицирован еще до того, как приблизился к порогу. Бесшумно войдя в кабинет и так же тихо закрыв за собой дверь, слуга поклонился и имел вольность сделать несколько шагов к столу, за которым сидела Герцогиня. Остановившись у кресла напротив кресла Герцогини, Валет улыбнулся уголками губ.
- Ваш подарок, увы, еще не раскрыл своего могущества до конца, - негромко начал он, - но это обманчивое затишье может сыграть злую шутку даже с анимагом... - улыбнувшись улыбкой Джокера, Валет склонил голову на бок. Весь вид его выражал подлость, не открытую, конечно, но скользившую по его чертам. Мужчина прислонился спиной к спинке кресла и задумчиво запрокинул голову. Было видно, что поговорить он хотел не об этом. И Герцогиня, несомненно, знала об этом, так что он не стал тянуть. - Волнует меня эта парочка, крайне любопытная... И крайне непростая. Они не станут играть по Вашим правилам. Граф уже далеко не всегда поддается чарам зелья, - слуга сделал паузу. Хотя в этот момент он уже мало походил на слугу, скорее на спутника. В любом случае, держался и говорил он уверенно. - Если мы не хотим, чтобы они узнали истину, которую им не стоит узнавать раньше времени, придется отвлечь их. А для этого... Не проще ли действовать через слабости леди? Вы - непревзойденная мастерица снов. Что если стереть для нее границу между реальностью и сном? Ведь во сне человеку можно внушить все, что угодно. Во сне она будет в Вашей власти. А если откажется от него, станет не менее уязвима, - долгий демонический взгляд в сторону своей госпожи. Исчадье ада не может долго скрываться за маской услужливого дворецкого. Раз уж на время его вырвали из естественной среды обитания, отчего не воспользоваться возможностью?.. Тем более, что Герцогиня - столь искусный кукольник - умеет держать любопытство под контролем. Он здесь все более, чтобы поразвлечься. Вот только, что скрывает Герцогиня? Неужто есть что-то, связывающее их с Графом? Становилось все интереснее.

Отредактировано Валет Червей (2013-12-12 22:27:40)

0

13

Девочка постучала каблучками под столом и надула губы. Подумать только, такой подарок остался незамеченным! Ах, как измельчали эти люди... Ведь еще совсем недавно в поместье собирались фигуры, готовые душу продать за то, чтобы открыть тайны поместья. Какие авантюристы, какие воры и лжецы порой пытались завладеть ее сокровищами! Увы, не многие ведали, что истинные сокровища поместья не блестят на солнце. Некоторые хотели завладеть удивительным домом (этим приходилось тяжелее всего, один путешественник, кажется уже сорок семь лет гуляет по коридорам, и, пожалуй, стоит наконец пригласить его на чашечку чая на досуге). Самые же отчаянные безумцы стремились обладать сердцем Герцогини. Один забавный священник пытался изгнать из поместья зло и перевел целое озеро святой воды. Лишь немногим, самым интересным гостям, заинтриговавшим Герцогиню удавалось выбраться отсюда с тем, зачем они приходили. Впрочем, все охотники за любовью темноволосой красавицы так и остались ни с чем. Ах, что за люди это были, какие партии можно было составить!
- Можно было оставить все как есть! Стоит ли одаривать тех, кто не может заметить удачи у себя под носом! - фыркнула девочка, вздернув носик. - Хотя, тебе виднее. Если ты, мой дрогой Валет, уверен, что подарок доставлен по назначению, я не сомневаюсь, что эта игра доставит нам удовольствие, - губы Герцогини тронула по-детски светлая улыбка.
Только Валет Червей мог позволить себе так вольно вести себя рядом с хозяйкой поместья. На всех остальных ее присутствие действовало, словно порывы ветра, для каждого своего. Именно за это она так ценила своего спутника. Что ж, в этот раз он принес весьма интересные новости и идеи. Герцогиня поднялась из своего кресла и, медленно, с достоинством, не свойственным девочкам ее возраста, обошла вокруг стола, зашла за спину Валета и оказалась справа от него. В руках девушка держала шкатулку (да-да, вам не показалось).
- Что ж, ты подтвердил мои опасения, - голос Герцогини уже не был похож на перезвон колокольчиков, он стал глубоки, размеренным. - Впрочем, я и не ожидала, что зелье будет действовать долго. Это зелье варили для людей, а не для полукровок с демоническими корнями. - Герцогиня медленно провела рукой по крышке шкатулки и открыла ее. Шкатулка казалась пуста. Совсем недавно в ней лежал алый камень, который сейчас носила леди Анна. Герцогиня поставила шкатулку на стол. - Мне нравится твоя идея, но не думаешь же ты, что я не оставила туза в рукаве? - выразительный взгляд на слугу. – Что ж, пусть девушка этой ночью спит спокойно, пусть ее настоящие сны собираются в шкатулку, пусть камень, который она носит на шее, принесет ей еще немного беспокойства. - Свечи в комнате, казалось, запылали ярче, тени на стенах стали еще причудливее, но стоило глубокому голосу Герцогини стихнуть, как все вернулось на свои места. - Ты не представляешь себе, как легко заморочить голову молоденькой девочке! - игриво улыбаясь, обратилась хозяйка поместья к Валету. - А вот заморочить голову стихии куда сложнее. Ты ведь позаботишься о том, чтобы он как можно дольше находился под действием зелья? - на Валета совершенно невинные васильковые глаза. Разве можно отказать этой милой девочке в розовом платье?

0

14

Валет пропустил неудовольствие Герцогини мимо ушей - что сделано, то сделано, и это уже мало интересовало слугу. Он лишь небрежно пожал плечами и переключил внимание на дальнейший разговор. Заодно он наслаждался голосом Герцогини, таким он ему нравился больше. Возможно, дворецкий просто не любил колокольчики. Одна фраза зацепила его слух, и глаза мужчины удивленно расширились.
- Полукровка с демоническими корнями?.. - тихо повторил он, словно пробуя этот факт на вкус. Что ж, такого он от графа не ожидал. Это было и смешно, и странно, и опасно. Кровосмешение вообще непредсказуемая вещь. Спустя пару минут, Валет уже по-прежнему спокойно и лукаво смотрел на Герцогиню. В целом, то, что он услышал, многого не меняло. - Именно об этом тузе я и хотел бы узнать. Если, конечно, Вы соизволите, - добавил слегка забывшийся слуга. Переходить грани даже ему не стоило. - Мне крайне любопытен артефакт, который Вы дали леди... Но есть еще кое-что, - губы его вновь расплылись в самодовольной усмешке, - так сказать, сюрприз для Вас, мой собственный козырь и, возможно подарок, - Валет Червей неторопливо прошелся по кабинету и остановился у высокого, в полный человеческий рост, старинного зеркала. - Зелье отравляет тело графа, не позволяет ему быть рядом с леди, но разум его все же останется ясен, и с этим я ничего не могу сделать. Взамен же... - мужчина повернулся к своей госпоже, лениво прикрыв глаза, выдерживая паузу.
- Появись, - негромко, но властно бросил он. Темный силуэт зародился в глубинах старинного зеркала и направился в направлении стекла. По мере того, как он приближался, черты его становились все более четкими. Мужчина сделал шаг из зеркала и поднял на Герцогиню взгляд. Темные волосы открыли бледное лицо, темно-зеленые глаза и абсолютное сходство с Ветром. Во всем, кроме одежды. Очевидно, в какой-то момент юноша уже не мог копировать оригинал. - Моя леди, хочу представить Вам графа Виндхайда, если быть точнее, его темное отражение, - Валет улыбнулся демонической улыбкой, выдающей его истинную сущность, и обошел вокруг копии. Отражение графа смотрело на Валета Червей с нескрываемым презрением, но отчего-то подчинялось ему. - Граф, судя по всему, очень желал от него избавиться. Раньше он был способен воровать тело графа, заточив его самого за зеркальной гладью, но сейчас, увы, такой возможности нет. Но есть другой интересный момент... - неожиданно Валет Червей и темный Виндхайд слились воедино. Бывший до этого прозрачным видением двойник теперь материлизовался. Перед Герцогиней стоял Ветер. Только лукавый блеск глаз выдавал в нем прежнего слугу Герцогини. Впрочем, он легко избавлялся от этого качества.

0

15

Герцогиня прошлась вдоль книжных стеллажей, пробежавшись пальцами по корешкам книг, но так и не выбрав ни одной, и устроилась в любимом кресле. В любой другой ситуации она непременно потянула бы паузу, тщательно расправила складки, кокетливо поправила прическу, подразнила канарейку, чтобы хоть немного позлить Валета, который, она подозревала, не очень любил юных вертихвосток. Но сейчас хозяйка кабинета сидела очень прямо, тень прожитых лет была отчетливо заметна в ее взгляде.
- Именно так, - коротко ответила она. - Что же касается Анны, она загонит себя в ловушку сама. Женский разум склонен во всем искать второй смысл, и эта девочка не исключение. Единственная способность камня - красиво сверкать на солнце. Пожалуй, единственная безделушка в моей коллекции, но и она способна сыграть с владелицей недобрую игру. Теперь леди будет сложно поверить, что любимый вернулся к ней без участия магии. Она не желает привораживать его, но и расстаться с ним не способна. Эта проблема сведет ее с ума. - Герцогиня задумчиво барабанила пальцами по подлокотнику. Она не сомневалась, что план сработает как нужно, особенно, если подтолкнуть сны в нужную сторону, как советует Валет. - Но и отпустить ее просто так я не могла, - по-детски задорно улыбнулась девочка своему дворецкому. - Чары лежат на цепочке. Они будут путать мысли леди Анны и вызывать сомнения. Чары не слишком сильные - работа Лауры пока несколько груба, боюсь стихия могла бы почувствовать более сильное колдовство. - Юная ведьма появилась в поместье не так давно, и Герцогиня пока не совсем доверяла девочке, хотя та и была весьма талантлива. Но в любой ситуации были свои плюсы: будет интересно, сможет ли ее новая шахматная фигура сопротивляться чарам.
За долгие-долгие годы, что Валет был с ней, Герцогиня привыкла к тому, что от него можно ожидать всего, чего угодно. Хозяйку удивительно поместья мало чем можно было удивить. Но в этот раз Валет превзошел все ее ожидания.
-Удивительно! - она вскочила и обошла вокруг преобразившегося слуги. - Как ты узнал об этом двойнике? - глаза девочки светились радостью, а вот улыбка казалась хищной. - Не сомневаюсь, что этому несчастному пленнику приятно будет отомстить! - Герцогиня откинула прядь со лба Ветра-Валета и провела рукой по его щеке. Просто удивительное сходство... Ах, что это будет за партия! Таких непростых гостей в ее доме еще не было. Герцогиня радостно закружилась, залившись смехом.

0

16

Валет с трудом сдержал язвительный смешок. Это было крайне любопытно: краткость, сухость голоса и такая интересная деталь. Глаза слуги сверкнули. Могло ли быть так, что именно это послужило причиной особого пристрастия к этой паре, или же все лишь совпадение? Он не знал, но тем было интереснее. Когда правда вскроется, его ожидает интереснейшая развязка, а пока... Герцогиня была очень довольна. Довольна всем. Довольно так, что даже посвятила его в свои планы, что, конечно, не было совсем уж редкостью, но иногда и не происходило. Рассказ об артефакте оказался разочаровывающим, поначалу. Но слова "свести с ума" ласкали слух, а подарок все же не остался без сюрприза. Валет усмехнулся, не переставая удивляться ловкости своей госпожи. И где она только брала все эти занимательные вещицы?..
Упоминание о прелестнице Лауре несколько смягчило лицо дворецкого, вызвало на нем подобие мягкой улыбки. Как ни странно, но он питал к девушке некие покровительственные чувства и, возможно, даже что-то большее, братское, в чем он никогда себе не признается. Просто она была похожа на него. Умна, талантлива, сообразительна и очаровательна. Даже демон несколько поддавался ее природному очарованию. Но он отвлекся.
- Он сам нашел меня. Так совпало, что в тот момент он нуждался в помощи, а я оказался неподалеку, - спокойно отозвался дворецкий. Примерно так оно и было, стечение обстоятельств, но какое...
Ветер убрал лицо от прикосновений Герцогини. Было видно, что в этот момент Валет ослабил контроль, и движение принадлежало графу. Глаза его смотрели согласно, но непокорно, оставалось непонятным, что на уме у отражения и что он выкинет в тот или иной момент, дай ему волю. Все же он оставался Ветром, противоположным оригиналу, но и чуждым Герцогине. Опомнившись, Валет-Ветер поклонился в знак извинения за свою неосторожность.
- Моя леди, намечается интересная партия, но какое место в ней займет эта фигура? Как Вы используете ее? - негромко поинтересовался Валет. Отражение вновь отделилось, приобретая слегка расплывчатые контуры, и смотрело угрюмо, после чего вновь шагнуло в зеркало. Там ему было уютнее, нежели во власти Валета.

0

17

Чуть заметная улыбка не укрылась от внимания Герцогини.  Ей давно казалось, что демон привязался к юной ведьме. Женщина усмехнулась про себя: насколько же сильные чары обольстительницы, если даже демон не может перед ними устоять. Эту деталь следовало запомнить и использовать, похоже, в ее свите появилось настоящее сокровище. Впрочем, чего еще ждать от той, кого нашел и привел в поместье ее лучший слуга. Она почти полностью доверяла демону, разделявшему ее любовь к шахматам с живыми фигурами. Комбинации, которые он помогал разыграть обычно оказывались самыми интересными. Любопытно было бы услышать историю о том, где и при каких обстоятельствах Валет повстречал пленника зеркала. Возможно, когда-нибудь эта история скоротает один из зимних вечеров в ее маленькой уютной гостиной – хранилище трофеев, оставшихся после многочисленных гостей. Когда-нибудь, когда ей будет достаточно скучно, чтобы посидеть у камина, но не сейчас. Огонь плясал в глубоких глазах Герцогини. Она глядела на копию Ветра, такую же своенравную, как и оригинал, и не торопилась отвечать на вопрос дворецкого. Наконец, губы ее расплылись в довольной улыбке.
- Он поможет нам лишить графа сразу двух его подружек. – Что-то очень недоброе сверкнуло в глазах Герцогини; тихий, вкрадчивый голос напугал канарейку, и та поспешила укрыться в самом дальнем углу клетки. Все-таки птица была не так глупа, как считал Валет. – Сначала отражение отберет у него леди Анну, заставим забыть о ее любви. Я буду очень довольна, если получится переманить ее на нашу сторону, убедить что возлюбленный ее злейший враг и только мы можем ей помочь. Она будет интересным приобретением, пусть и совсем недолго, - хихикнула девочка. Большинству гостей в этом доме была уготована весьма печальная участь – быть ее платой за ту жизнь, которую Герцогиня так любила. – Потом отдадим отражению и анимага. Я хочу, чтобы граф остался совсем один, как его грустная копия в этом зеркале.
Договорив, девочка резко развернулась к Валету. Ей было так интересно узнать, что он обо всем этом думает.

0


Вы здесь » Поместье Герцогини » Блуждающие комнаты » Покои Герцогини


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно